x-odos ist als High-End-Manufaktur bedingungslos dem authentischen, intensiven Musikerlebnis verpflichtet. Deshalb betreiben wir kontinuierlich Forschung und Entwicklung und hinterfragen in iterativen Prozessen auch bewährte Lösungen. As a high-end manufactory, x-odos is unconditionally committed to an authentic, intense musical experience. We therefore continuously conduct research and development and also question tried-and-tested solutions in iterative processes.
Bei der Konzeption unserer Produkte leitet uns ein Grundsatz: »Klang geht vor Ausstattung«. Unsere Musikserver und Netzwerk-Player haben nur die Anschlüsse, die Sie wirklich brauchen. Musik von iOS- und macOS-Geräten können Sie mit AirPlay® streamen, zudem haben Sie die Möglichkeit, ein WLAN-Dongle an einer USB-Schnittstelle anzuschließen. One principle guides us in the design of our products: »Sound before features«. Our music servers and network players only have the connections you really need. You can stream music from iOS and macOS devices with AirPlay®, and you also have the option of connecting a WLAN dongle to a USB interface.
Wir verwenden ausschließlich versilberte WBT® nextgen™-Koaxialbuchsen und rhodinierte AES/EBU-Buchsen von Furutech® sowie etherCON-Netzwerkbuchsen von Neutrik®. Sämtliche Schnittstellen sind galvanisch von den Schaltungen isoliert. We exclusively use silver-plated WBT® nextgen™ coaxial sockets and rhodium-plated AES/EBU sockets from Furutech® as well as etherCON network sockets from Neutrik®. All interfaces are galvanically isolated from the circuits.
Bei der Versorgungsspannung der USB-Ausgangsschaltungen nehmen wir eine mehrstufige Glättung und Siebung vor. Eine weitere, selbst entwickelte Schaltung glättet und siebt die Versorgungsspannung für die Oszillatoren des AES/EBU oder S/PDIF-Ausgangs. Auf diese Weise reizen wir das bemerkenswerte Klangpotenzial dieser Schnittstellen voll aus. We perform multi-stage smoothing and filtering of the supply voltage for the USB output circuits. A further, in-house developed circuit smoothes and filters the supply voltage for the oscillators of the AES/EBU or S/PDIF output. In this way, we fully exploit the remarkable sonic potential of these interfaces.
Ein vitaler Aspekt bei der Konstruktion einer High-End-Komponente ist die Optimierung des Resonanzverhaltens – das dürfte sich inzwischen herumgesprochen haben. Wir sind allerdings nach mehrjähriger Forschung und unzähligen Hörtests zu der Erkenntnis gekommen, dass selbst minimale Resonanzen eine klangentscheidende Rolle spielen können und manchmal auch Optimierungsmaßnahmen an unerwarteter Stelle zu hörbaren Resultaten führen. A vital aspect in the construction of a high-end component is the optimisation of the resonance behaviour – this should be common knowledge by now. However, after years of research and countless listening tests, we have come to the conclusion that even minimal resonances can play a decisive role in sound quality and that optimisation measures in unexpected places sometimes lead to audible results.
Die Chassis und Baugruppen unserer Musikserver und Streamer sind dahingehend konzipiert, so wenig Vibrationen wie möglich aufzunehmen beziehungsweise hervorzurufen. Denn es ist effektiver, Probleme von vornherein zu vermeiden, als sie zu lösen. Deshalb verwenden wir ausschließlich SSD-Festplatten, die keine beweglichen Bauteile haben. The chassis and assemblies of our music servers and streamers are designed to absorb or generate as few vibrations as possible. Because it is more effective to avoid problems from the outset than to solve them. This is why we exclusively use SSD hard drives, which have no moving parts.
Die Rip-Laufwerke des xo|one und des xo|one plus sind in einer einfach aufgebauten Federung aufgehängt und mit Filzelementen an das Chassis angekoppelt. Die Weiterentwicklung der SSC Technologie stellt unsere Produkte auf magnetisch entkoppelte Füße. Die Energie wird besser abgeleitet, das Klangresultat macht sich mit mehr Luftigkeit und Dynamik bemerkbar. Das Gehäuse besteht aus eloxiertem Aluminium, in dem zwei gegenpolig wirkende Magnete verarbeitet sind. The rip drives of the xo|one and xo|one plus are suspended in a simple spring system and coupled to the chassis with felt elements. The further development of the SSC technology places our products on magnetically decoupled feet. The energy is better dissipated, the sonic result is noticeable with more airiness and dynamics. The housing is made of anodised aluminium, in which two magnets acting in opposite polarity are incorporated.
Zur thermischen Regulierung unserer Komponenten verwenden wir ausschließlich passive Kühlsysteme, die keinen Lüfter benötigen. Weil auch kleine, bedämpfte Kühlkörper sehr anfällig für Mikrofonie sind, führen wir die Abwärme mithilfe eines ausgeklügelten Gehäusedesigns ab. For the thermal regulation of our components, we exclusively use passive cooling systems that do not require a fan. Because even small, dampened heat sinks are very susceptible to microphony, we dissipate the waste heat using a sophisticated housing design.
Dabei kontaktieren einzelne, an den richtigen Stellen platzierte Aluminiumplatten die thermischen Hot Spots und leiten die Wärme auf das Aluminiumgehäuse. Gleichzeitig schirmen sie analoge und digitale Sektionen sowie bestimmte digitale Baugruppen elektromagnetisch voneinander ab und dienen der Resonanzkontrolle. Dank der passiven Kühlung arbeiten unsere Geräte zudem vollkommen geräuschlos. Individual aluminium plates, placed at the right points, contact the thermal hot spots and conduct the heat to the aluminium housing. At the same time, they electromagnetically shield analogue and digital sections as well as certain digital assemblies from each other and serve for resonance control. Thanks to passive cooling, our devices also operate completely silently.
Wir setzen ausschließlich Computer-Komponenten namhafter Hersteller ein, um eine zuverlässige und hochperformante Plattform für die einwandfreie Funktion unserer Geräte zu schaffen. Unser selbst entwickeltes Betriebssystem basiert auf einem Linux-Kernel und läuft auf einer separaten SSD, daher steht für die Speicherung von Musik die volle Kapazität der großen SSD zur Verfügung. We exclusively use computer components from well-known manufacturers to create a reliable and high-performance platform for the faultless functioning of our devices. Our in-house developed operating system is based on a Linux kernel and runs on a separate SSD, so the full capacity of the large SSD is available for storing music.
Unser Betriebssystem ist so schlank wie möglich gehalten und beinhaltet eine optimierte Datenbankstruktur, die blitzschnelle Aktualisierungen ermöglicht. Ungeachtet der geringen Systemanforderungen unserer Software verwenden wir Industrialboards mit leistungsstarken Intel Core-Prozessoren aus dem Desktop-Segment, denen überdimensionierte Arbeitsspeicher zur Seite stehen. Das Zusammenspiel unserer effizienten Software und der potenten Hardware sorgt für eine atemberaubend schnelle Reaktion des Systems – gleichgültig, wie umfangreich Ihre Musik-Kollektion ist. Our operating system is kept as lean as possible and contains an optimised database structure that enables lightning-fast updates. Regardless of the low system requirements of our software, we use industrial boards with powerful Intel Core processors from the desktop segment, supported by oversized working memory. The interplay of our efficient software and the powerful hardware ensures a breathtakingly fast system response – regardless of how extensive your music collection is.
Und ob Sie es glauben oder nicht – die minimale Auslastung der Computersektion wirkt sich auch klanglich positiv aus. Selbstverständlich haben wir ihre Peripherie elektromagnetisch aufwendig optimiert, um Interferenzen mit Audioschaltungen und Stromversorgungen auszuschließen. And believe it or not – the minimal utilisation of the computer section also has a positive effect on sound quality. Of course, we have extensively optimised its peripherals electromagnetically to exclude interference with audio circuits and power supplies.
Die Entwicklung von Software im eigenen Haus ist für uns eine Voraussetzung, um unsere strengen Qualitätskriterien gewährleisten zu können – hinsichtlich Funktion und Klang. Beispielsweise setzen wir für die Ansteuerung der Rip-Laufwerke eine eigene Software ein, damit wir deren per App variable Geschwindigkeit auf einen Maximalwert begrenzen und so einen perfekten Auslesevorgang sicherstellen können. The in-house development of software is a prerequisite for us to be able to guarantee our strict quality criteria – with regard to function and sound. For example, we use our own software to control the rip drives so that we can limit their variable speed via app to a maximum value and thus ensure a perfect reading process.
Obgleich die Entwicklung einer eigenen App für die Musiksteuerung langfristig Ressourcen bindet, hat die Unabhängigkeit von Drittanbietern bei uns oberste Priorität. Wir sehen die App als integralen Bestandteil eines Gesamtkonzeptes an, der wesentlich zum Erlebniswert im Umgang mit einer Komponente beiträgt. Although the development of a proprietary app for music control ties up resources in the long term, independence from third-party providers is our top priority. We see the app as an integral component of an overall concept that makes a significant contribution to the experiential value of using a component.
xo|touch erfüllt höchste Ansprüche an die Visualisierung einer Musik-Kollektion und integriert die Streamingdienste TIDAL®, qobuz® und HIGHRESAUDIO® nahtlos. xo|touch meets the highest demands on the visualisation of a music collection and seamlessly integrates the streaming services TIDAL®, qobuz® and HIGHRESAUDIO®.